Glosario Trilíngüe: Armas de Filo

Acá te dejo otro corto glosario para que uses en tu proceso de localización de juegos. Muy útil si estás trabajando en proyectos de género RPG, estrategia o aventura. Este glosario tiene 23 entradas y está enfocado en armas de filo como espadas y cuchillos, y términos relacionados (“de dos manos”, etc.)

Swiss longsword, 15th or 16th century.
Espada larga suiza, siglo XV o XVI.

Adelante, toma lo que necesites:

Enlace al Glosario Trilíngüe: Armas de Filo

Anúncios

Glosario trilíngüe: armadura medieval y renacentista

¿Sabes cómo se llama esta parte de la armadura que protege al pecho? Pro tip: no se llama pectoral. Si trabajas desarrollando juegos o con arte conceptual y estás involucrado en algún proyecto con temática medieval o fantástica, es importante conocer la anatomía de las armaduras históricas reales y como se llaman sus partes. El conjunto completo de la armadura de placas, por ejemplo, se llama arnés (en inglés: body harness, en portugués: arnês).

Rustning,_Gustav_Vasa_-_Livrustkammaren_-_24359.tif
Armadura de Gustavo I de Suecia, hecha en 1540.

A continuación comparto un enlace para un pequeño glosario de 23 entradas, con los nombres de las piezas de la armadura de placas medieval y renacentista en inglés, portugués y español:

Enlace al Glosario Trilíngüe: Armadura Medieval y Renacentista

La Dama del Autobús


a-dama-do-lotacao
A Dama do Lotação es un cuento del escritor brasileño Nelson Rodrigues, publicado entre 1951 y 1961 en la columna periodística “A vida como ela é…” (La vida tal y como es…) del periódico Última Hora.

El cuento fue adaptado al cine por Neville de Almeida en 1978, quien lo convirtió en un película del género drama erótico. La imagen de portada de la película exhibe la actriz Sônia Braga en el rol de Solange, una de las dos protagonistas del cuento. Esta es la imagen que ilustra esta versión del cuento al español.


Continuar lendo La Dama del Autobús